想要認真學=因為發自內心的好奇;因為發現日文的引人入勝之處。
哎。
誰叫你傻得把自己的中學歲月都奉獻給英文呢!
誰叫你傻到把「英文話/話=國際話/化」奉為圭臬呢!
雖說做任何事情,都必須以「自己真的真的真心想要去做」為前提,也就是說,因為做這件事情是為了滿足自己,而不是滿足外在的壓力——因為做一件事的動機發自於自身內在的「自我實現self-actualizatioin」需求,而不是基於需要向外索求才能得到的「安全感safety」、「愛與歸屬love and belonging」、「尊重esteem」等需求,所以能夠全心全意地享受做一件事情的過程—— 但是啊......
但是啊......當初「因為別班同學都會初階的日語,所以自己要加把勁『贏過』他們(即使自己根本不知道學日文到底有什麼好玩的)」的理由過於薄弱,無法激起你的鬥志,就像那一本本數學習作、參考書總是無法搔到你心中的癢處那樣,乍聽之下似乎情有可原,
BUT BUT BUT BUT BUT,
這樣的情況,恰恰揭示了一個你多年以來都不敢正視的秘密——表面上的虛榮,與急著追趕的焦慮不安,其實是驅策你抉擇的一大動力,而很多時候,這種虛榮感和焦慮感,磨鈍了你去察覺自己真實好惡的感受力,以致於你要嘛人云亦云,要嘛為反對而反對,悲夫!
也許,你從中學到現在的心境變化,可以用「看山是山,看山不是山,看山還是山」這三個階段總結。(不過,其實對於任何事情的心境、態度,好像都會歷經這三個階段,並不僅限於「學習某某技能、知識」呢......)
看山是山,「好多同學朋友都至少會一點日文聽說讀寫喔......我好像要學一學日文比較好。」
看山不是山,「很多人會又怎麼樣?反正我英文比他們強十倍,台語強五倍。他們一堆人是為了看懂日本動漫才去學的,我對那些根本一點興趣都沒有,我幹什麼追在人家屁股後面跑,去學一個自己沒什麼興趣、競爭對手又很多的語言啊?啐!至少越南文還比較少人跟我競爭,開發潛力更大。」
看山還是山 ,「蠻多台灣人會日文的啊,而且東南亞和台灣的考古學、人類學、地區研究、植物誌的日文原典、文獻、專書、科普書,數量和縱深都比中英文的資料還豐富、完整,這是個事實。雖然我對很多主流的日本動漫沒什麼興趣,可是我發現很多阿公愛唱的台語歌都是日本曲改編的,找原曲來聽聽之後,其實自己還蠻喜歡的,那種曲調總能勾起某種莫名的感動。應寶寶小姐的盛情推薦去看了一些吉卜力的動畫,發現我其實很喜歡日本式的敘事手法,而且日語的發音比起中文,別有一種韻味💗💗💗💗💗💗 學日文,會很有趣的吶!」
感謝以下這些小小的、適時出現的陽光和雨水,讓你心中的日文種子悄悄地發芽:
- 捨てられた町(被人捨棄的街市;「悲情的城市」日本演歌原曲)
- かぐや姫の物語(輝耀姬物語)
- おもひでぽろぽろ(兒時的點點滴滴)
- 耳をすませば(心之谷/側耳傾聽/夢幻街少女)
- 思い出のマーニー(回憶中的瑪妮)
- 風の谷のナウシカ(風之谷)
沒有留言:
張貼留言