頁首橫幅最新書訊

2015年4月7日 星期二

越南歌Chắc Ai Đó Sẽ Về - Sơn Tùng MTP 與語言學習碎念(2016.06.05增後記)


不知道什麼時候開始,學語言成了我的消遣活動之一:-D




最近學到的越南歌Chắc Ai Đó Sẽ Về
本來偷懶還沒查歌詞的意思:p
只知道副歌關鍵詞Anh nhớ em是指「我想妳」(男生對女生說)
以下先附上Youtube影片說明的歌詞與英文譯本(灰字):
Anh tìm nỗi nhớ….Anh tìm quá khứ.

I’m looking back… Search for the past

Nhớ lắm kí ức anh và em....

Remember our memories

Trả lại anh yêu thương ấy, xin người hãy về nơi đây.

Give me back all these love, please return here with me.

Bàn tay yếu ớt cố níu em ở lại….

My weakness just tries to hold your hands.

Những giọt nước mắt…Lăn dài trên mi.

Tears through the pain… fill up my face

Cứ thế anh biết phải làm sao...

How do I do to forget…

Tình yêu trong em đã mất,phai dần đi theo gió bay.

When my love has just gone, blown away with hard wind.

Còn lại chi nơi đây cô đơn riêng anh ….

Leave me here alone feeling lonely

Em đi xa quá … Em đi xa anh quá ..

You went too fast… you leave me too far

Có biết không nơi đây anh vẫn đứng đợi một giấc mơ.

Have you ever thought I still be here wishing a dream.

Anh chờ đợi một cơn mưa,sẽ xóa sạch giọt nước mắt.

I am waiting for a rain, to wash away all my pain.


Ngồi trong đêm bơ vơ anh thấy đau em có biết không????

In this darkness my heart can’t be healed from the scars.

Em ơi anh nhớ ... Em ơi anh rất nhớ ..

I miss you much... I miss you so much..

Từng câu nói ánh mắt của em giờ này ở nơi đâu.

Your words and your eyes are nowhere to be seen.

Chắc ai đó sẽ sớm quay lại thôi ...

Maybe someone will come back soon...


Chắc ai đó sẽ sớm quay về thôi ...

Maybe someday will be back soon...

Cầm bông hoa trên tay nước mắt rơi ..

Flowers in my hands, tears on my face.

Anh nhớ em !

I miss you!

Anh sẽ mãi nhớ thật nhiều những thứ thuộc về em.

I will always miss everything about you much.

Trong tim này vẫn mãi yêu người riêng em ...

My heart is only yours forever.

Uh ohhhh ...

聽說主唱 Sơn Tùng是越南當紅的少女偶像(!?)
老實說,這支MV給我的感覺有點假掰
不過這抒情的旋律還是緊緊地扣住我的心和耳(咦?),是為黏歌無誤
也許,自己聽不太懂的語言,總是給人一種縹緲浪漫的美感(吧)

切換到另一種語言,勢必就切換到了另一種語音系統、語法邏輯和語言脈絡
換了語言,就換了身份,也換了腦袋。也許語言的這種特性就是當初我這麼熱衷學習英語的動力,我把說英語、寫英語權作轉換現實的角色扮演遊戲。對我而言,學習任何語言都是這樣的道理。

很慶幸自己終於開始認真學習東南亞語言和英文、華語以外的語言。想想以往獨尊英語的我,目光是多麼狹隘。當時天真地以為說得一口流利的英語,就取得了向上流動、甚至向外遷居的門票,殊不知人生中有太多比賺大錢住大屋(而且最好還是賺歐美錢住歐美屋)更要緊的、也更有趣的目標與責任。自從《別睡!這裡有蛇》引導我初虧語言學的世界,益發意識到語言多樣性與生物多樣性同樣重要,而母語傳承與語言保存的工作又是多麼刻不容緩。一種語言載負著一種獨一無二的觀點與生存智慧,每失去一種語言,全體人類就失去一種生存的典範(見瀕危語言計劃)。何況光以美感(好冠冕堂皇XD)的角度視之,每一種語言獨特的語音、音韻系統也都蘊含著絕美趣味。(嗯......最重要的是能夠用自己的口腔、鼻腔和聲道「實驗」種種「光怪陸離」的聲音,也很好玩呀!有時候還會莫名地有一種衝破社會慣習的爽快感,哈哈哈,像是德語音似漱口、清喉嚨的小舌顫音[R]和越南語高到不行的銳聲調sắc,要是在說華語的時候發出這些聲音......大概會被當作怪胎)

So我決定好好回頭學好自己的母語台語,聽、說、讀、寫,而且是文雅的那一種✧(순_순)"
By the way 別再吵說客家話、原住民語等等等也是台灣的語言,為什麼只有「台語」被叫做「台語」了,好嗎?這只是日治時期根據舊慣調查所沿用的說法,「閩南語」也是分很多種的,何況為什麼我們要用「閩南」、「福佬」這種他者對自己的貶抑性稱呼呢?誰不希望自己的語言文化有美麗的名字?請把吵架的力氣拿去好好學好自己的母語,好嗎?
我不想再看到自己的母語被用歧視、揶揄、嘲諷的敵意眼光看待,我也希望有朝一日每個人都能夠以自己的母語為傲。

聽語言學專家說台語很難的,一個字後面要根據後接字的聲調變/轉調,美國的友人說在外籍生的台語第一堂課中他們得學習台語的轉調規則,只能說有夠複雜,連我聽得也霧煞煞,然後一邊讚嘆台語文化的博大精深(咦?)!哦~原來台語有這些規則喔!我都不知道,我只會聽跟說XDDD 所以相較之下,越南語好像相對簡單許多(?)(不過有些音對於講慣華語的人來說還是一直傻傻分不清楚)。然後最近這幾個月聽Suming的阿美語創作和之前紀曉君的歌又愛上了南島語系的語言XDDDDD 好像有點太貪心了(汗)不過我只是想要先把歌詞們的發音和語意學好,應該還好吧?XD (謎:那還不去聽德語歌學德文!越來越難了,那些學校考試!)

怎麼不知不覺就打了這麼多(汗)
晚安
--------------------------- 2016.06.05增後記--------------------------- 
外婆家有事:台灣人必修的東南亞學分讀書筆記:

「越南人對台灣有個非正式的稱呼:玉島(Đảo Ngọc*島;玉)。顧名思義,台灣是越南人眼中的築夢之地,豐饒美麗如玉。除了越南,基本薪資高於多數東南亞國家的台灣,的確是不少東南亞朋友心嚮往之的『玉島』。」

「千百年來,不斷有新的文化與血緣加入台灣,......也造就了今天的我們。玉,石之美者。被賦予『仁、義、智、勇、潔』五德,不論原住民、舊住民、新住民,我衷心希望,台灣是所有人的『玉島』。」

「......除了日語和韓語這兩個東北亞的語言外,全國的外語教學幾乎全部都是歐洲語言,東南亞語言完全不存在,彷彿台灣不在亞洲,而是歐洲的一部份。」

「......日本自從二次世界大戰以後,只要設有外語學系的大專學校,凡開課教授英語、法語、德語的學校,幾乎也都設有越南語、泰文、緬甸語,所以我在東南亞各地工作......各行各業都不時遇到來自日本優秀的語言人才。」

「日本認為外語能力可以讓任何人都成為『民間外交官』,扮演國際親善大使的功能。」

「我們需要透過關心在台灣的外來族群,還有更多的自覺,吸收更多課本沒教的東南亞知識,努力補上這個巨大的缺口,讓我們成為終結這個歷史錯誤的一代。」

「學習一個異國語言,認識一個異文化的目的,從來就不是為了要征服世界,因為世界一直都在那裡。但是這樣的學習,卻可能讓我們因此發現一個全新的自己。」 


  • 越南米的傳說

    「越南雄王六世想在眾多王子中挑選繼承人,於是要求每位王子在春節時,獻上最珍貴的食物。誰的食物最棒,他就把王為傳給誰。

    其中十八王子遼(Liêu) 常常和貧苦農民一起耕種,沒什麼錢,也想不出什麼珍饈美食,很是苦惱。到了晚上神仙出現在他的夢中,說:『世界上沒有任何東西比稻米還珍貴,你應該把糯米做成方形和圓形的食物。方形代表地,圓形代表天。』十八王子醒來後,照著神仙的指示把糯米做成方形和圓形兩種,用樹葉包起來蒸煮,獻給雄王。

     十八王子的粽子看起來很普通,雄王有點不高興,怎知才吃一口,便覺芳香四溢。十八王子解釋,這是用他自己耕種的糯米做成的,象徵天圓地方,感念上蒼與地母孕育萬物,答謝父親如天地般的養育之恩。

    雄王聽了很感動,便將王位傳給十八王子。到現在,每逢節慶,方形和圓形的越南粽仍是不可或缺的食物。」

    Bánh chưng:越南方粽

    Bánh Dày/bánh giầy (giò):圓粽。giầy相當於「鞋」,giò相當於「卷」。
    bánh giò:原來三角形/金字塔形的越南粽叫bánh giò喔......(抄筆記)
    補充一個題外話:Bánh mì越南三明治/越南法式麵包。minimal pair:
    bánh-->粄、餅、英文loaf等揉和成「一整塊」的食糧。mì-->麵

    bánh ngọt việt nam越南甜粽/粄
    bánh chay ngũ sắc我猜直翻應該是「五色齋粄」吧??不知是否為五色「浮圓子」,待查證。

    Bánh trôi - bánh chay

    長得很像湯圓、涼粉圓的越南浮圓子。詳見維基百科(越南文):https://vi.wikipedia.org/wiki/B%C3%A1nh_tr%C3%B4i_-_b%C3%A1nh_chay
    Bánh tét越南圓筒粽





沒有留言:

張貼留言